Day 1

I exceeded expectations in some ways on day 1 but missed the mark in others. Still, not a bad start. I won’t be writing a journal here every day because 1. I’m not interesting enough to do so 2. I won’t have the time, but day 1 deserves its own entry.

 

  • Read the first lesson of DeFrancis’ Beginning Chinese Reader
    • Only 10 characters were introduced along with a few interesting words. No exercises, passages to read, or anything else, though. It only took about 10 minutes!
  • Learned 50 Hanzi using Anki and Heisig’s RSH/RTH
    • It was a lot easier than I thought it would be. Then again, it looks like the first few hundred characters are very easy to memorize. Many of them are radicals.
    • Since each Hanzi has two cards, I actually learned 100 cards today, which is why I studied 132 in total.

View post on imgur.com

  • Listened to 150 Glossika sentences
    • Although it’s been 10 years since I took any Chinese, many of the Glossika sentences reawakened my latent Chinese knowledge. I definitely won’t be able to do this many in the coming days.
    • Here is my sentence transcriptions look like for sentences 50 – 100 (dashes are for sentences I found too easy):
      1. 你是學生嗎?
      2. 對我是學生
      3. 我遲到了嗎?
      4. 沒有你很準時。
        1. 準時= zhun3shi2 = on time (standard/exact + time)
      5. 你母親在家啊?
      6. 不在, 在出去了 **chuqu hard to pronounce
      7. 你父母在家嗎?
        1. 父母=fu4mu4 = parents
      8. 不在。 他們出去了。
      9. 你房間裡冷嗎?
      10. 嗯, 有點冷。
      11. 你的鞋不錯。 是新的嗎?** remember that shoes are xie2
      12. 沒錯。 是新的。
        1. Mei2cuo4 = that’s right, rest assured!, that’s good, can’t go wrong
      13. 你母親在哪兒?她在家嗎?
      14. 你來自哪裡?
      15. 我來自加拿大。
      16. 你的車是什麼顏色的?
      17. 是紅色的
      18. —–
      19. 他二十四歲。
      20. 你父母最近好嗎?
      21. 他們都很好。
      22. 這鞋明信片不錯。 多少錢?*** hard to say right correctly
        1. Ming2xin4pian
          1. Xin4 = letter, mail
          2. Ming2 = bright … explicit/overt
      • Pian4 = flat, thin slice, flake
      1. 這鞋一塊錢。
      2. 這個擼管不是特別好。 為什們這麼貴?**** Difficult to pronounce tones correctly in series.
        1. I always forget the bu shi in front of the te bie – why not just bu te bie?
        2. Lv3guan3 = hotel
      3. 你電話號碼多少?
      4. 那個男人是誰?
      5. 他是老闆。
        1. Lao3ban3 = boss
      6. 你的朋友在哪兒?
      7. 他在洗手間。
      8. 你父親最近好嗎?***
        1. Zui4jin4 = recently
        2. Fu3qin1 = father
      9. 他很好
      10. 你累了嗎?
      11. 嗯, 我累了
      12. 你餓了嗎?
      13. 不餓, 但我可了。
      14. 你朋友是中國人嗎?
      15. 對,她是中國人。
      16. 這些是你的鑰匙嗎?****
        1. Yao4shi4 = keys
      17. 是的, 是我的鑰匙。
      18. 那是我的位子。
        1. 位子= wei4zi4 = seat
      19. 不, 這不是。
      20. 相機在哪兒?***
        1. 相機 = xiang4ji1 = camera
      21. 在你包了裡。
      22. 你的車是藍色的嗎?
      23. 不是, 是黑色的。
      24. ——
      25. —-
      26. 我遲到了嗎?
      27. 是的。 你遲到了。
      28. —–
  • Read the Glossary of Grammatical Terms in Modern Mandarin Chinese Grammar
    • I had forgotten what subjects, objects, verbs, and predicates were. I hadn’t forgotten how tedious learning about them can be. Maybe studying grammar isn’t going to be a good idea after all…

What I didn’t do

  • Didn’t even look at Integrated Chinese
  • Didn’t listen to a Chinesepod less. I had some technical issues transferring them over to my phone. I hate itunes.

 

There are no comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *